VAHINI'S

INHOUD

BABABOOKS

 

 

 
Bhagavân Sathya Sai Baba
over de
Bhagavad Gîtâ

 

 

Een opmerking ten behoeve van de lezer

Bhagavad Gîtâ betekent 'het Lied van God'.

Het is de kern van de Indiase godsdienst en filosofie. Dit heilige werk leert mensen hun lagere impulsen te overwinnen en hun mogelijkheden ten volle te verwezenlijken. Dit betekent zichzelf kennen als de onsterfelijke ziel... je verenigen in God. Vijfduizend jaar geleden onderwees Heer Krishna deze kennis aan Arjuna op het slagveld [Kurukshetra], vlak voor de grote oorlog [beschreven in de Mahâbhârata], waarin de goede krachten [de Pândava's] tegenover de krachten van het kwaad [de Kaurava's] kwamen te staan. Die oorlog was een symbool van de voortdurende strijd in het hart van de mensen om het goede te doen en het verkeerde te weerstaan ... een innerlijke strijd die tot op de huidige dag nog onverminderd voortgaat.

In de Gîtâ gaat het om deze strijd; de leringen zijn tijdloos en universeel, van toepassing op alle mensen van elke geestelijke en politieke richting en van elk tijdperk, van Arjuna tot de moderne mens. Voor de westerse lezer die onbekend is met de Bhagavad Gîtâ volgt eerst een uittreksel dat de essentie weergeeft van het verhaal en de leringen.

In augustus en september 1984 hield S'rî Sathya Sai Baba in het Telugu vierendertig voordrachten over de Bhagavad Gîtâ voor studenten in Zijn ashram, Prashanti Nilayam, in Zuid-India. In deze voordrachten hield Hij zich bezig met twee hoofdstukken van de Gîtâ, het twaalfde hoofdstuk [de yoga van de toewijding; Over het zich fixeren op het uiteindelijke van de vervolmaking], dat de nadruk legt op het pad van devotie, en het tweede hoofdstuk [de yoga van de analytische kennis], dat het pad van de kennis van de ziel benadrukt [verzen 1 t/m 38] en over de vruchten van de arbeid [verzen 39 t/m 72].

Elke volgende voordracht bouwt voort op wat voorafging en vormt toch op zich een geheel. De lezer kan met elke voordracht beginnen en als hij ook naar de leringen die erin staan, gaat leven, zal de verrukking van een verhoogd spiritueel bewustzijn langzaam zijn leven doordringen.

De lezer die S'rî Sathya Sai Baba nooit heeft horen spreken, vraagt zich bij het lezen van deze toespraken wellicht af wat de cursief gedrukte openingsregels betekenen; de eigenlijke aanhef begint immers daaronder. Zij vormen zowel de inleiding als de samenvatting van hetgeen komen gaat. Baba zingt ze met luide stem en zij worden door de vele aanwezigen met ontroering en in diepe stilte aangehoord.

De Engelse vertaling geeft slechts nauwkeurig de betekenis weer van het oorspronkelijke Telugu. Ook deze Nederlandse tekst kan geen recht doen aan de poëzie, de woordspelingen, de verbijsterende taalvondsten en bovenal aan de indrukwekkende plechtigheid van deze klanken. Gelukkig kan dit alles niets afdoen aan de feitelijke inhoud van Baba's boodschap; die blijft van kracht in proza of poëzie, in oost en in west.

 

De vertalers.

 

 
 
 

 

 

 

Oorspronkelijke titel: Bhagwan Sri Sathya Sai Baba,
Discourses on the Bhagavad Gita, Sri Sathya Sai Books and Publications Trust, Prashanti Nilayam, India
Vertaling: Stichting Sri Sathya Sai Baba Nederland
ISBN 90-202-5584-3


 

VAHINI'S

INHOUD

BABABOOKS


Bhagavad-Gîtâ - The Divine Song | Geetha Vahini | Een Lied van Geluk | Gîtâ Gezongen | Woordenlijsten | Audio